「青年專屬劇目」計劃 III

「青年專屬劇目」計劃自2016年起,通過座談會及工作坊,促進海外及本地的劇作家跨地域交流,推動劇本翻譯及創作,栽培本地劇作人才。

誇啦啦藝術集匯第三度舉辦「青年專屬劇目」計劃,邀請多位來自歐洲及亞洲優秀的新生代劇作家、本地資深譯者及國際知名協作人線上齊集,分享劇本寫作、翻譯、改編及導演的心得,討論後疫情的劇場契機。

免費公開座談會 I

新冠肺炎的劇場契機?

新冠肺炎來襲,全球劇場出亂子。青年人更是首當其衝。兩位專業演藝策劃人 Jonathan Meth 及 Joe Sidek 出馬教路,劇場新人與老手如何面對「疫」境在劇場中(重新)找到現實意義。

講者:Jonathan Meth (倫敦), Joe Sidek (檳城)

主持:邱歡智 (香港)

譯者與改編者的劇本五味

黎翠珍教授與黃清霞博士是莫逆之交,分是香港翻譯史及戲劇界裏舉足輕重的人物。合作無間超越五十載,戲劇文字工程五味雜陳一一細述。 

講者:黎翠珍教授 (香港), 黃清霞博士 (香港)

主持:邱歡智 (香港)

日期:10月22日

時間: 晚上7時30分至9 時30分 (香港時間)

地點:西灣河文娛中心文娛廳

語言:英語

免費公開座談會 II

一台戲的誕生

有否想過一台戲是如何成功上演的呢?劇作家、劇本翻譯、導演、編劇、劇場構作及製作人各顯神通。誰是最後的「話事人」?

講者: Khairi Anwar (吉隆坡), Lin Meng Huan (台中), Olga Macrinci (基希涅夫), Jonathan Meth (倫敦), Chinonyerem Odimba (倫敦), 黃清霞博士 (香港) , Joe Sidek ( 檳城 ) , 温梁詠裳 (香港)

主持:邱歡智 (香港)

日期:10月23日

時間:晚上7時30分至9 時30分 (香港時間)

地點:西灣河文娛中心文娛廳

語言:英語,少量普通話

22-26/10/2021 劇本翻譯工作坊 計劃詳情
27/10/2021英語劇本創作工作坊及比賽 計劃詳情
12/03/2022 精選翻譯作品於讀者劇場中作公開朗讀

已加入的劇作家:

  • Khairi Anwar (吉隆坡)
    • 《 IQ.Rock 》 ( 主題:馬來西亞村落教育)
  • 林孟寰 (台中)
    • 《地球自衛隊》E.S.D.F.(主題:地球與人類)
  • Olga Macrinici (基希涅夫)
    • 《 Docuanimal 》 (主題:人類與動物)
  • Chinonyerem Odimba (倫敦)
    • 《The Sweetness of a Sting》(主題:身份認同與自然)
  • 黃清霞博士 (香港) & Thomas Lawson (倫敦)
    • 《格林歷險記:格林童話重構》 (主題:善惡與團隊合作)
  • 及更多劇作家

資深譯者

  • 張可堅 (中英劇團藝術總監)
  • 溫梁詠裳 (香港浸會大學英國語言文學系兼任講師)
  • 胡海輝 (一條褲製作藝術總監)

協作人

  • Jonathan Meth (歐洲在職劇作家國際網絡The Fence創辦人)
  • Joe Sidek (亞洲文化推展聯盟主席;馬來西亞喬治市藝術節、北海藝穗 )

主辦方保留延期、取消、更改節目形式或更換演員/嘉賓的權利


© 誇啦啦藝術集匯有限公司 註冊慈善團體 版權所有

請在此

留言


訂閱免費電子通訊

您將了解誇啦啦的最新動向!